blogger-01

3/27/2016




這幾年經歷了一些事,雖稱不上驚濤駭浪,也算是起起伏伏。時常夜半驚醒,得於急促撲通心跳中把思緒及眼前景象兜在一起,才能確定黑暗中的自己處於何時,身在何處。

是時候拾起之前落下的,邁步向前。例如繼續拍照、努力接案、練習樂器、以及、甚至,學著愛上某人。

這半山腰上,面海的小廟裡飄出供奉的薰香味,同時也傳來夾雜著一兩句咒罵的沙沙麻將聲。人生不就是這樣,在虛幻和現實之間來來回回,拉拉扯扯?

柴山,高雄


Being experienced a few things these years. Though may not be tremendous, there surely were good times and bad times. I was often startled and then woke up with a pounding heart, trying to put everything together to figure out where I was and what the date was. 

Now it is a good time to pick up what was left behind and moving forward. Such as taking pictures, playing music, trying hard to get more case jobs, and, probably learning to love again.

There was fragrant of burning incense as well as cursing and rustling sounds of playing mah-jong coming out of the small temple, which situated half way up the hill facing the ocean. Life is just like that, struggling between illusion and reality.

Takao Hill, Kaohsiung