blogger-01

3/23/2011

冬天過了
天氣暖了
新芽冒出來了

Winter's gone
Weather's warming
New leaves are emerging

3/19/2011


台南真是個適合用雙腳慢慢逛遍的好地方。
小巷弄內,老建築一樓的café門口黑狗悠閒的趴著。除了偶爾抖抖耳朵,其他的時候動也不想動 

Tainan is really a good place worth roaming thoroughly by foot.
In the alley, outside the small café located in an old building. A black dog lying prone care-freely. Except trembling its ears occasionally, the dog did not feel like to move for the rest of the time.

3/14/2011


2010年5月
坐三輪車遊胡同。師傅是外地來的,靠勞力賺錢很辛苦,我坐的有點心虛...師傅說:"北京歡迎您!" 


May, 2010
Strolling among the old alleyways in Beijing City on a pedicab. The cab rider was from other place. He worked hard to earned the not-so-easy, laborious money. I had a guilty conscience sitting behind him. 
"Welcome to Beijing", he said to me.

3/13/2011


高雄蚵仔寮漁港。
兩個外籍工人攀在上岸維修的漁船上,邊刷油漆,邊高興的交談著。

Ke-Zai-Liao Fishing Port, Kaohsiung.
Two foreign workers hanging on the fishing boat chatting happily while they were painting.

左營的自助新村,今年六月就要拆掉了
拆掉的不只是老舊的眷村房舍,也拆掉了歲月刻劃的痕跡及老人家一輩子的記憶


This military dependants' village in Zuo-Ying, Kaohsiung will be demolished in June. Not only the old houses will be torn down, but traces of the time and memories of the elderly.

3/08/2011
























即將拆除的左營自助新村午後。
看起來有點嚴肅的大叔騎著腳踏車菜籃裡插著花形風車載著小狗。


In the afternoon, the serious looking man was strolling in the to-be-demolished military dependants' village with his dog (in a basket inserting a flower-like pinweel).